187 アーティチョークのコトレッタ

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(198)


187 アーティチョークのコトレッタ

 数名のご婦人が私の本にこの揚げ物がないことを嘆いていたが、その希望をここでかなえよう。

 大きなアーティチョークを二つ用意して、固い葉を落として、底部をこそげ落してからゆでる。ゆですぎてはいけない。熱いうちにそれぞれ五つに縦に切りるが、底部を少し残しておく。それから塩とコショウをする。

 下の材料でバルサメッラをつくる。


  小麦粉 三〇グラム

  バター 三〇グラム

  おろしたパルミジャーノ 二〇グラム

  牛乳 二デシリットル


 バルサメッラができたら、卵の黄身一個、パルミジャーノ、塩少量を入れて混ぜる。アーティチョークを一枚ずつ下部をつかんで取り上げ、バルサメッラに浸してから、皿に並べる。スプーンで残ったバルサメッラを上からかける。数時間たって、よく冷えたら、溶いた卵一個を塗り、パン粉を付けて、油かラードで揚げる。

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000