396 キノコのトリッパ

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(409)


396 キノコのトリッパ

 この調理にはタマゴダケが向いている。トリッパにしたというのは、たぶんトリッパのように扱うからだろう。タマゴダケは、読書諸氏もご存知のように、黄色に近いオレンジ色をしている。若いうちは閉じていて卵の形をしているが、熟成してくると開いて平らになる。前者が好みであれば、きれにして洗ってから、薄切りにする。バターで炒めて、塩、コショウ、おろしたパルミジャーノで味付けする。肉のソースを加えれば、さらに味がよくなる。

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000