587 ドイツのお菓子

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(588)


587 ドイツのお菓子


  ハンガリー小麦粉 二五〇グラム

  バター 一〇〇グラム

  粉砂糖 一〇〇グラム

  卵 四個

  牛乳 スプーン四杯

  香り付け用のバニラ入り砂糖


 最初にバター、砂糖、卵の黄身をいっしょに半時間混ぜる。小麦粉と牛乳を加え、さらに混ざったものをよく混ぜる。これや似たようなお菓子を焼いたときに膨らむようにするには、いまではドイツやイギリスから来た白い無臭の粉がある。これを混ぜ物に一〇グラム、泡立てた卵の白身と入れて混ぜる。住んでいる地域でこの粉が見つからなければ、重曹五グラムと酒石英五グラムを混ぜたものを代わりにする。お菓子をバターを塗っただけの倍の大きさの表面がなめらかな型に入れ、オーブンか田舎風オーブンに入れて焼く。冷やしてから提供する。

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000