613 アーモンドのお菓子

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(614)


613 アーモンドのお菓子


  卵 三個

  砂糖 卵と同じ重さ

  ジャガイモ粉 一二五グラム

  バター 一二五グラム

  甘いアーモンドに苦いもの三つ 一二五グラム

  香り付け用レモンの皮


 アーモンドの皮をむき、太陽か火に当てて乾かし、すり鉢に上記の砂糖の三分の一と入れてとても細かく砕く。お玉で卵の黄身三つを残りの砂糖とレモンの皮と混ぜ、白っぽくなるまで続ける。そのあとでジャガイモ粉を混ぜ合わせ、それから砕いたアーモンド、溶かしバターを入れ、混ぜ物をさらに混ぜる。最後に泡立てた白身を加え、全体がよく混ざったら、田舎風オーブンで焼き、十分に冷えたら粉砂糖を振りかける。

 底の直径が二二センチほどのオーブン皿を使うと、お菓子がちょうどよい高さになる。同じバターを使ってオーブン皿を塗ってよいが、ご存じのとおり、オーブン皿は小麦粉と混ぜた砂糖を振っておく必要がある。これは上品な味のお菓子で、八人分に十分だ。

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000