679 レモンのズッパ

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(681)


679 レモンのズッパ

 このお菓子は、もともとフランスに由来があると私は思うが、それほど私の好みではない。読者諸氏がほかにつくるものがなく、なにができるのかはっきりとしないときのために説明しておく。


  砂糖 一三五グラム

  卵の黄身 二個

  卵の白身 五個

  大きなレモン一個の果汁

  水 コップ半分

  小麦粉 スプーン一杯弱


 小麦粉を水で溶いてよくかき混ぜ、シチュー鍋に入れて残りの材料を加える。すべてをよく混ぜ合わせて、混ぜ物を火にかけ、クリームをつくるときにするようにお玉を動かし続ける。煮詰まったら、必要であれば裏ごしして、一部を皿に移して、その上にサヴォイアルドかスポンジを乗せ、残りの混ぜ物でそれを覆う。冷たくして提供する。

 四人から五人に十分だ。

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000