681 ビアンコ・マンジャーレ

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(683)


681 ビアンコ・マンジャーレ


  甘いアーモンドに苦いもの三個 一五〇グラム

  粉砂糖 一五〇グラム

  板状のアイジングラス 二〇グラム

  クリームか生クリーム コップ半分強

  水 コップ一杯半

  オレンジの花を漬けた水 スプーン二杯


 最初にアイジングラスを用意するが、簡単だ。コップの底に入れて指で押し付け、水で埋めて放置して、柔らかくなるまで時間を置く。必要になったら、水を出して、洗う。アーモンドの皮をむいて、すり鉢で潰し、スプーンで水をときどき加える。とても細かくなったら、上記の水で溶いて、上部で荒い布で裏ごしして、成分をすべて取り出すようにする。そうしたら、どんな形でもよいので適当な容量の型を用意する。そして、シチュー鍋でアーモンドミルク、クリーム、砂糖、アイジングラス、オレンジの花を漬けた水を火にかける。全体をかき混ぜ、数分沸騰させる。火からおろして、熱がとれたら、それを冷水か氷に入れた型に注ぐ。型から出すには、熱湯で濡らした布で型のまわりを拭けばよい。

 沸騰させる必要があるのは、アイジングラスが残りの材料と混ざるようにするためだ。そうしなければ、型の底に落ちてしまうことになる。

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000