204 子羊入りオムレツ
(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(215)
204 子羊入りオムレツ
子羊のロースをぶつ切りにする。この部分がこの料理にもっとも向いている。それを混じりけのないラードで揚げるが、少量でよい。この部分の肉は脂身が多いからだ。半分火が通ったところで塩とコショウをして、完全に火が通ったら、溶いた卵を四個か五個注ぎ入れて、こちらも軽く塩とコショウをする。かき混ぜて、卵が固くなりすぎないようにする。
(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(215)
204 子羊入りオムレツ
子羊のロースをぶつ切りにする。この部分がこの料理にもっとも向いている。それを混じりけのないラードで揚げるが、少量でよい。この部分の肉は脂身が多いからだ。半分火が通ったところで塩とコショウをして、完全に火が通ったら、溶いた卵を四個か五個注ぎ入れて、こちらも軽く塩とコショウをする。かき混ぜて、卵が固くなりすぎないようにする。
Progetto Artusi
Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi
0コメント