441 ジャガイモのソテー

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(454)


441 ジャガイモのソテー

 これが意味するのは、きちんとしたイタリア語ならば、バターで焼いたジャガイモだ。生のジャガイモの皮をむいて、薄く切って、オーブン皿でバターと火にかけ、塩とコショウをする。これを食卓に出すときに、ステーキの下に入れるととてもよく合う。次の方法で、フライパンで油で揚げることもできる。新ジャガイモであれば、皮はむかなくてよい。粗い布でふくだけで十分だ。ジャガイモをとても薄く切って、冷水に一時間ほど漬ける。それから、布でくるんでよく水分をとって、小麦粉をまぶす。焼きすぎないように注意して、火を通したら、塩を振る。

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000