603 ドイツ風フォカッチャ

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(604)


603 ドイツ風フォカッチャ


  砂糖 一二〇グラム

  小さく切った砂糖漬け 三〇グラム

  細かいパン粉 一二〇グラム

  干しブドウ 三〇グラム

  卵 四個

  香り付け用レモンの皮


 最初に卵の黄身を砂糖とよく混ぜ、ほとんど白くなるまで続ける。パン粉を加え、それから砂糖漬けとブドウ、最後に十分に固くなるまで泡立てた卵の白身を加える。ゆっくり混ぜて液状にならないようにして、混ぜ物が均一になったら、バターを塗って小麦粉をまぶすか、パン粉を振ったオーブン皿に入れて、指二本ほどの高さにして、オーブンで焼く。このお菓子はスポンジのような見た目になるので、焼いた後に粉砂糖を振りかける。

 一〇人から一二人に提供するのであれば、分量を倍にする。

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000