609 ナポリ風ピッツア

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(610)


609 ナポリ風ピッツア

 589番のレシピAの半分の量のやわらかい生地もしくは同じところのレシピBを全部の量を使う。


  リコッタ 一五〇グラム

  甘いアーモンドと苦いアーモンど三つ 七〇グラム

  砂糖 五〇グラム

  小麦粉 二〇グラム

  卵 一個と黄身一個

  香り付け用レモンの皮もしくはバニラ

  牛乳 コップ半分


 牛乳と砂糖、小麦粉、上記の全卵でクリームをつくり、火が入ったら、まだ熱いまま卵の黄身を加えて、香りをつける。そうしたら、クリームにリコッタと皮をむいて細かく砕いたアーモンドを混ぜる。すべてを混ぜて、この混ぜ物でタルトのようにした柔らかい生地に入れる。つまり、同じ縁取りの二枚の生地で挟み、卵の黄身を塗る。すでにわかるように、オーブンで焼く必要があるが、冷えてから粉砂糖を振って提供する。私が思うに、これで絶妙なお菓子ができる。

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000