酷評

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(7)


酷評


 偽善者たちは食べることの重要さを認めようとしない。だが、聖俗の祭りが開かれるときにはかならずテーブルクロスを広げるものだし、おいしいものを腹いっぱい食べようとするものだ。

 パナンティは言っている。

  どんな集まりも、どんな祭りも

  ごちそうで始まり、ごちそうで終わる

  頭で楽しむ前に

  腹で楽しもうとする

  抜け目のない司祭は

  食事のために十マイルを行く

  葬儀の勤めでも

  捧げられた聖人の祭りでも

  そのあとにごちそうがなければ

  遺体は天上の栄光に浴さない

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000