12 パン粉のミネストラ

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(20)


12 パン粉のミネストラ

 残りもののパンのかけらが乾燥したものをトスカーナではセッケレッリと呼ぶ。それをつぶしてふるいにかければ、料理用のパン粉として使えるし、ミネストラに利用することもできる。沸騰したブイヨンにこのパン粉をセモリーナとおなじ割合で加えればよい。

 量に応じて、スープ入れに二つか三つ卵を溶いて、そこに卵一個あたりスプーン一杯のパルミジャーノを混ぜ、沸騰したミネストラを少しずつ注ぐ。

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000