17 クラプフェンのミネストラ

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(25)


17 クラプフェンのミネストラ

 砂糖を別にすれば、百八十二番と同じ中身だ。七人から八人分のミネストラの分量は以下のとおり。


  ハンガリー産小麦 百グラム

  バター 二十グラム

  ビール酵母 クルミ一個相当

  卵 一個

  塩 ひとつまみ


 生地を押しつぶして指半分以下の厚さにする。それを提示した直径のブリキの筒で切って、小さなかたまりをたくさんつくり、発酵させる。小さなボール状に膨らんだら、油で揚げる。油で揚げるのがもっともよいが、ラードやバターを使ってもよい。食卓に載せるときには、スープ皿によそってから熱いブイヨンを注ぐ。


筒の大きさ(訳注:図形は省略するが、編注によると原著では直径二十一ミリ)

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000