41 卵のパンのスープ

(翻訳)ペッレグリーノ・アルトゥージ『調理の知識とおいしく食べる方法』(49)


41 卵のパンのスープ

 このミネストラは味が薄いが、変わった味の趣向を求める正餐で見かけることはまれではない。読者諸氏にこのミネストラを説明しておこう。


  卵 三個

  小麦粉 三十グラム

  バター クルミ大


 はじめに卵の黄身三個に小麦粉とバターを入れてこねてから、泡立てた卵の白身三個分を加えて、混ぜたものをオーブンか簡易式オーブンで焼く。そのときには底が平らな型に入れるが、底と蓋の両方に油塗った紙を入れておく。

 このパンが焼きあがって冷えたら、それをダイス状か小さなアーモンドのように切り、熱いブイヨンを注いで、パルミジャーノを別に添えて食卓に出す。

 この分量は六人から七人分だ。

Progetto Artusi

Progetto per una traduzione giapponese di "La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene" di Pellegrino Artusi

0コメント

  • 1000 / 1000